SLЭD
  • TEGEVUS
    • Vestlusring "Kallid kodused"
  • Recent activity
  • Новости
  • TOOMINGAD
  • Prunus padus trees
  • Черёмухи
  • Siberi lapsepõlv
    • Programmist
    • Üle-eestilised aktsioonid >
      • Jaamade ümbernimetamine
      • Õitsev monument
    • Raudteejaamad >
      • Elva
      • Haapsalu
      • Jõgeva
      • Jõhvi
      • Keeni
      • Kehra
      • Keila
      • Paldiski
      • Puka
      • Rakvere
      • Risti
      • Tapa
      • Tartu
      • Veriora
      • Võru
      • Ülemiste
    • Meediakajastus
  • Siberian Childhood
    • Siberian Childhood
    • Activities across Estonia >
      • Renaming
      • BLOSSOMING MONUMENT
    • Railway stations >
      • ELVA
      • HAAPSALU
      • JÕGEVA
      • JÕHVI
      • KEENI
      • KEHRA
      • KEILA
      • PALDISKI
      • PUKA
      • RAKVERE
      • RISTI
      • TAPA
      • TARTU
      • VERIORA
      • VÕRU
      • ÜLEMISTE
  • Детство в Сибири
    • Мероприятия по Эстонии >
      • Переименование вокзалов
      • ЦВЕТУЩИЙ МОНУМЕНТ
    • Вокзалы >
      • ЭЛЬВА
      • ХААПСАЛУ
      • ЙЫГЕВА
      • ЙЫХВИ
      • КЕЭНИ
      • КЕХРА
      • КЕЙЛА
      • ПАЛДИСКИ
      • ПУКА
      • РАКВЕРЕ
      • РИСТИ
      • ТАПА
      • ТАРТУ
      • ВЕРИОРА
      • ВЫРУ
      • ЮЛЕМИСТЕ
  • Uurimistöö
    • Siberis >
      • 2017
  • Research
    • In Siberia >
      • In 2017
  • исследование
    • В Сибири >
      • - 2017
  • Meist
  • About us
  • Support us
  • Поддерживать
  • Kontakt
  • Contact us
  • Контакт

ЭКСПЕДИЦИЯ 2017


В 2017 году состоялась XL финно-угорская экспедиция Эстонской художественной академии в Сибирь, что послужило важной отправной точкой для появления объединения SLED.
 
Научно-исследовательская экспедиция состоялась в сотрудничестве с Музеем оккупаций (Vabamu), куда поступили исторические материалы о жизни в Хакасии и Красноярском крае в 1950-х годах депортированных туда в марте 1949 года эстонцев. Мы связались с детьми, депортированными в Сибирь в 1949 году, которые захотели присоединиться к экспедиции, чтобы 60 лет спустя снова навестить места своего детства. Это стало для нас уникальной возможностью исследовать мартовскую депортацию с перспективы детей. Физическое возвращение в Сибирь позволило нам наблюдать за тем, как в симбиозе тела, ландшафта и памяти происходит возвращение и во времени:
 
На гору мы взбирались по крутому склону, удивляясь что это нам по силам. Временами казалось, что мои 60 лет исчезли где-то между Таллинном и Сибирью, находясь там, я вновь ощутила себя 12-13-летней девчонкой, которая бежит по склонам гор, не чувствуя усталости.
​
(Аста Тикерпяэ, «Обратно в детство. Шестьдесят лет спустя» 19.03.2020)

Исследование было поддержано: Rahvuskaaslaste Programm, Eesti Üliõpilaste Toetusfond USAs и Eesti Kultuurkapital


​
Picture

Экспедиционные работы разделились на три этапа:
​
1) Сон, Гальджа, Сонское, Шира в Ширинском районе Хакасии 11.07-17.07.2017 

К исследовательской группе присоединились Марье Мартинсон (1941) и Кюлли Хийесаар (1943—2019). Из Vabamu мы взяли с собой копии архивных материалов (дневники, списки, фотографии, рисунки) о жизни в селе Сон в 1949—1957годах сосланной туда семьи Коллист. Мы нанесли на карту в селе Сон и его окрестностях места, связанные с депортированными туда эстонцами.​
Первый взгляд Кюлли на село Сон. Кюлли была сослана туда 5-летней вместе с матерью и 6-летней сестрой. Она вспоминала, что тамошняя природа навсегда оставила в ней свой след. Обратно в Эстонию она вернулась в 1957 году, когда ей было 13 лет. Фото: Трийн Керге, 2017.
Марье в селе Сон на фоне горы, которая находится за домом, где она провела детство. Марье было 7 лет, когда ее сослали вместе с матерью. Марье тоже вспоминает с теплотой свою деревню в Сибири. Марье освободили в 1956 году, когда ей было 15 лет. Фото: Трийн Керге, 2017.
Дом в селе Сон, где провела детство Марье. Фото: Трийн Керге, 2017.
Марье и Кюлли встретились с оставшимися жить в Сибири сосланными близнецами Лейдой и Лейли (урожденные Оллино) и своими подругами детства. Фото: Трийн Керге, 2017.
Слева Кюлли, Лейли, Лейда, Марье и Феодосья (хакаска). Фото: Эва Сеппинг, 2017
Вместе рассматривали фотографии и вспоминали школьные годы. Фото: Трийн Керге, 2017.
Кюлли на пути к расположенному в 5 километрах от села Сон месту, где была мельница. Мельница, где жили Коллисты, была для эстонцев в 50-е годы важным местом встреч, с которым у Кюлли связано много позитивных детских воспоминаний. Фото: Лийз Юузе, 2017.
Марье ищет друзей своего детства. Фото: Трийн Керге, 2017.
Вид на среднюю школу села Сон. Фото: Трийн Керге, 2017.
В селе Сон о нашей группе заботилась гостеприимная Лариса. Фото: Трийн Керге, 2017.
Дом Ларисы в селе Сон. Фото: Трийн Керге, 2017.
Местом выгрузки сосланных в село Сон людей была Сонская железнодорожная станция, которая находится на расстоянии 30 км от села. Фото: Трийн Керге, 2017.
Сосланные вспоминали, что прибыв на место, они должны были сами спуститься с горы, и чемоданы скатывали вниз. Фото: Эва Сеппинг, 2017.
Дорога между селами Сон и Сонское. Фото: Трийн Керге, 2017.
Дорога между селами Сон и Сонское. Фото: Эва Сеппинг, 2017.
Вид на село Сон. Фото: Лийз Юузе, 2017.
В селе Сон встретились с Мишей и его дочерью Ольгой. Жена Миши Айно также была выслана в 1949 году. Фото: Трийн Керге, 2017.
Айно умерла в возрасте всего 42 лет, но Миша больше никогда не женился, так как сказал, что больше никогда не найдет женщину с таким золотым сердцем. Фото: Трийн Керге, 2017.
В 1970-х семья Миши каждый год приезжала в гости к родственникам в Эстонию. У них дома нашлось несколько связанных с Эстонией памятных вещей. Фото: Трийн Керге, 2017.
Айно и ее сестра Айда остались после освобождения жить в Сибири, а мать вместе с двумя сестрами решила вернуться обратно в Эстонию. Фото: Трийн Керге, 2017.
Близнецы Оллино (род. 1946) Лейда и Лейли возвратились вместе с матерью и бабушкой в 1957 году в Эстонию, но спустя несколько месяцев, семья все же решила вернуться обратно в Сибирь. Их старший брат Альберт сразу решил остаться в Сибири. Фото из семейного альбома, начало 1950-х годов.
Лейда живет на расстоянии 6 километров от села Сон в деревне Гальджа. Она не говорит по эстонски, но с детства помнит слова: leib (хлеб), piim (молоко), või (масло)... Фото: Марика Алвер, 2017.
У Лейды дома есть эстонский флаг. Фото: Марика Алвер, 2017.
Лейли (первая справа) вместе с соседями перед своим домом в селе Шира. Муж Лейли поляк, который также был репрессирован. Фото: Лийз Юузе, 2017.
На кладбище в селе Сон привели в порядок могилы эстонцев. Фото: Аве Таавет, 2017.
Могила Александра Рятсепа (1899—1950). Он был первым эстонцем из депортированных, умершим в селе Сон. Фото: Аве Таавет, 2017.
Кюлли многие годы видела во сне свое село Сон и возвращение туда стало исполнением ее мечты. Если в первые дни она не узнавала своего села, то уезжая она призналась: «Это мой Сон». Фото: Лийз Юузе, 2017.

2) Краснотуранск, Идринское, Адриха в Идринском районе Красноярского края (17.07-21.07.2017)

Поскольку бабушка Катарины Мейстер была сослана в село Лугавское на другую сторону Енисея, то часть исследовательской группы отправилась на его поиски. Точное местонахождение села было неизвестно. Это была ознакомительная экспедиция из которой выросла исследовательская работа в Эстонии и исследовательская экспедиция в 2018 году в Идринский район.
​
В Краснотуранске местный житель показал нам карты лесничества 1960-х годов, где было указано точное местонахождение села Лугавское. Фото: Аве Таавет, 2017.
По дороге в деревню Адриха, которая соседствует с селом Лугавское. Фото: Аве Таавет, 2017.
Выяснилось, что в 1960-х село Лугавское было ликвидировано и часть домов перевезли на эту сторону реки в Адриху. Катарина стоит перед домом, где раньше жила семья Мяэр, которые решили после освобождения остаться жить в Сибири. Фото: Аве Таавет, 2017.
Могила Валдура Мяэра (1935—2009) на кладбище. Валдур в Сибири женился на поволжской немке Фриде. Аве Таавет, 2017.
В центре сидит Валдур Мяэр, который был хорошим музыкантом. Те, кто сообразили захватить с собой во время депортации музыкальный инструмент, оказались очень популярными и важными фигурами, связывавшим общину. Совместное музицирование и пение было жизненно необходимо для снижения коллективного напряжения: собираясь вместе прежде всего плакали над тяжелой судьбой, потом запевали песню. Архивное фото из семейного альбома Эхи Линнус.
Поделки Валдур Мяэра: сплетенный из проволоки медведь. Снимок экрана, камера: Катарина Мейстер, 2017.
В Адрихе мы встретились с Дусей (1939), которая помнила эстонцев и отыскала на фотографиях Катарины своего брата. Снимок экрана, камера: Аве Таавет, 2017.
Деревенская улица в Адрихе. В Сибири коровы свободно ходят по улицею Фото: Аве Таавет, 2017.
Имеющая быстрое течение река Новая Сыда, на одном берегу которой Адриха, а на другом была Лугавское. Фото: Аве Таавет, 2017.

3) Чистое Поле, Балахта и Ужур в Балахтинском районе Красноярского края (21.07-28.07.2017) 

К исследовательской группе присоединились Аста Тикерпяэ (1944), которая ребенком была сослана в Чистое Поле и Карин Нелке (1952), которая там родилась. В 1950-х годах поселение было объявлено центром зерносовхоза Балахта. Аста принесла в Музей оккупаций свой фотоархив и воспоминания, собранные у живших в деревне эстонцев.
​
В Балахте нам удалось встретиться с оставшимся жить там сосланным Хейно (1931) и его женой – поволжской немкой Минной.

​
Карин и Аста. Фото: Аве Таавет, 2017.
Асте было 4 года, когда их вместе с матерью и братом сослали в Чистое Поле. Обратно в Эстонию они вернулись в январе 1958 года, когда Асте было 13 лет. Среди деревенского ландшафта Аста почувствовала, что где то между Таллинном и Сибирью затерялись ее 60 лет: «будучи там я почувствовала себя опять 12-13-летней девчонкой, которая бегает по склонам гор, не чувствуя усталости». Фото: Аве Таавет, 2017.
Деревня расположена на берегу реки Чулым. В реке есть водовороты, которые эстонцы называли могильными местами, потому что они были очень опасными. Аста вспомнила, как она пару раз вытаскивала из них брата. Фото: Лийз Юузе, 2017.
Чулым и берег реки со стороны деревни. Первым жильем Асты была построенная прямо в береге реки землянка. Фото: Трийн Керге, 2017.
Искали вместе с Астой следы землянки. Ноги как бы сами собой привели Асту в правильное место: «Никаких следов от землянки не было, но вдруг ощутила под ногами что-то знакомое. Карин шла ниже по тропе и я спросила, видит ли она какое-нибудь углубление или пещеру подо мной, она ответила утвердительно и выяснилось, что я нахожусь на крышах бывших землянок». Фото: Марика Алвер, 2017.
Улица в Чистом Поле. Фото: Лийз Юузе, 2017.
Названия магазинов в маленьких деревнях Сибири удивляют своей креативностью. Например, в Чистом Поле есть магазин Галактика. Фото: Аве Таавет, 2017.
Деревенская жизнь в Чистом Поле. Фото: Лийз Юузе, 2017.
Как это принято в сибирской деревне, по длинным деревенским улицам бродят животные и птицы. Фото: Лийз Юузе, 2017.
Карта Чистого Поля, составленная по воспоминаниям Асты. Фото: Лийз Юузе, 2017.
Дом Асты и Карин в Чистом Поле. Их семьи жили в одном доме, У Асты отчетливо запечатлелось в памяти рождение Карин, так как маленькая Карин была похожа на живую куклу. Фото: Трийн Керге, 2017.
Карин родилась в Сибири в 1952 году. В Сибирь были сосланы ее мать и сводная сестра. Обратно в Эстонию семья смогла уехать в 1956 году, когда Карин было 4 года. Фото: Трийн Керге, 2017.
Отцом Карин был депортированный в Сибирь поволжский немец, с которым у ее матери была мимолетная связь. Карин пыталась отыскать отца через передачу «Ищу тебя». Она узнала, что отец умер, но ей удалось найти своих сводных сестер. Фото: Трийн Керге, 2017.
Аста и Карин на кладбище в Чистом Поле. Фото: Трийн Керге, 2017.
Могила отца Карин Александра Ауэра (1927—1979). Фото: Трийн Керге, 2017.
У Асты была взятая с собой из Эстонии горсть родной земли: «Привязали к кресту сине-черно-белую ленточку, зажгли свечу в память всех упокоившихся на этом кладбище эстонцев». Аста сообщила душам и то, что сейчас мы опять живем в свободной Эстонии. Фото: Эва Сеппинг, 2017.
Сибирская полуница сохранилась в памяти у многих сосланных, и сегодня гостей там часто угощают именно вареньем из полуницы. Полуница крупнее и слаще земляники. Она растет и в Эстонии, но в Сибири ее намного больше. Фото: Марика Алвер, 2017
Аста и Карин встретились с бывшей школьной подругой Асты, с которой вспоминали молодость. Фото: Трийн Керге, 2017.
Уже первый глоток сибирского воздуха напомнил Асте детство, но что-то было в этом воздухе по другому. Впоследствии выяснилось, что климат теперь мягче и влажнее, из-за огромного Красноярского водохранилища, которое местные называют морем. Для Асты и пейзаж Чистого Поля сильно изменился, например, в 1950-е годы там не росли деревья. Высокие деревья придают теперь ландшафту совершенно новый вид.
Железнодорожная станция Ужур была местом выгрузки депортированных. Аста помнит, как там происходил рынок рабов, т. е. на место съехались представители хозяйств, которые решали какая рабочая сила им требовалась. Из Ужура в Чистое Поле (более 100 км) ссыльных везли в кузове грузовика. Фото: Трийн Керге, 2017.
Внутренний вид железнодорожной станции в Ужуре. Фото: Трийн Керге, 2017.
Контролер, продающий билеты в автобусе в Ужуре. Фото: Трийн Керге, 2017.
В Балахте мы встретились с депортированным Хейном (1931), который решил после освобождения остаться жить в Сибири. На его книжной полке много книг на эстонском языке. Фото: Марика Алвер, 2017.
Хейно вместе с женой Минной. Они женаты с 1956 года. Фото: Лийз Юузе, 2017.
Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • TEGEVUS
    • Vestlusring "Kallid kodused"
  • Recent activity
  • Новости
  • TOOMINGAD
  • Prunus padus trees
  • Черёмухи
  • Siberi lapsepõlv
    • Programmist
    • Üle-eestilised aktsioonid >
      • Jaamade ümbernimetamine
      • Õitsev monument
    • Raudteejaamad >
      • Elva
      • Haapsalu
      • Jõgeva
      • Jõhvi
      • Keeni
      • Kehra
      • Keila
      • Paldiski
      • Puka
      • Rakvere
      • Risti
      • Tapa
      • Tartu
      • Veriora
      • Võru
      • Ülemiste
    • Meediakajastus
  • Siberian Childhood
    • Siberian Childhood
    • Activities across Estonia >
      • Renaming
      • BLOSSOMING MONUMENT
    • Railway stations >
      • ELVA
      • HAAPSALU
      • JÕGEVA
      • JÕHVI
      • KEENI
      • KEHRA
      • KEILA
      • PALDISKI
      • PUKA
      • RAKVERE
      • RISTI
      • TAPA
      • TARTU
      • VERIORA
      • VÕRU
      • ÜLEMISTE
  • Детство в Сибири
    • Мероприятия по Эстонии >
      • Переименование вокзалов
      • ЦВЕТУЩИЙ МОНУМЕНТ
    • Вокзалы >
      • ЭЛЬВА
      • ХААПСАЛУ
      • ЙЫГЕВА
      • ЙЫХВИ
      • КЕЭНИ
      • КЕХРА
      • КЕЙЛА
      • ПАЛДИСКИ
      • ПУКА
      • РАКВЕРЕ
      • РИСТИ
      • ТАПА
      • ТАРТУ
      • ВЕРИОРА
      • ВЫРУ
      • ЮЛЕМИСТЕ
  • Uurimistöö
    • Siberis >
      • 2017
  • Research
    • In Siberia >
      • In 2017
  • исследование
    • В Сибири >
      • - 2017
  • Meist
  • About us
  • Support us
  • Поддерживать
  • Kontakt
  • Contact us
  • Контакт